
Google Translate adalah perkhidmatan terjemahan yang disediakan oleh Google Inc. dan pelbagai teks atau laman sesawang boleh diterjemah ke bahasa Melayu, bahasa Inggeris dan lain-lain. Terjemahan boleh dilakukan dalam bentuk perenggan atau karangan bahasa Inggeris ke dalam bahasa Melayu.
Pada beberapa peringkat, pengguna diminta memberikan terjemahan alternatif kepada istilah teknikal. Biasanya ia akan diterjemahkan ke dalam Bahasa Inggeris secara 'lalai'.
Khidmat terjemahan lain seperti Babel Fish, AOL, dan Yahoo! menggunakan SYSTRAN. Tetapi Google menggunakan perisian terjemahan sendiri berasaskan analisis statistik. Hal ini merupakan revolusi moden industri bahasa.
Google Translate juga terbatas. Beberapa bahasa menghasilkan keputusan yang lebih baik daripada yang lain. Bahasa ditulis dalam Devanagari atau tulisan Arab dan kelainannya boleh ditransliterasikan secara automatik daripada fonetik setara ditulis dalam abjad Latin.
Google Translate ini berasaskan terjemahan mesin statistik berasaskan kajian oleh Franz-Josef Och yang memenangi DARPA tahun 2003. Och sekarang menjadi ketua jabatan enjin Google terjemahan.
Setiap bahasa terdiri daripada satu juta kata dan dua korpus bahasa yang setiap satunya terdiri daripada satu bilion perkataan. Model statistik daripada data ini kemudiannya digunakan untuk menterjemah antara bahasa-bahasa tersebut.






